No se encontró una traducción exacta para تشريع حصري

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تشريع حصري

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En cuanto al primer principio, en el informe se establece claramente que el Estado debe tener competencia legislativa exclusiva con respecto a todas las cuestiones de policía y que los demás niveles del Gobierno no pueden legislar sobre cuestiones de policía.
    وفيما يتعلق بالمبدأ الأول، ينص التقرير بوضوح على أنه ينبغي أن يسند إلى الدولة الاختصاص التشريعي الحصري فيما يتعلق بجميع شؤون الشرطة وأنه لا يجوز للمستويات الحكومية الأخرى التشريع في مجال شؤون الشرطة.
  • Sin embargo, algunos asuntos son de la competencia exclusiva de la legislación interna y las tradiciones de cada Estado y, por tanto, la CNUDMI no debe tratar de regularlas.
    بيد أن بعض المجالات تظل ضمن الحدود الحصرية للتشريعات المحلية لكل دولة أو لتقاليدها، ولذلك ينبغي للأونسيترال ألا تسعى إلى تنظيمها.
  • La Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos establece que es facultad exclusiva del Congreso de la Unión legislar en materia de patrimonio arqueológico, histórico, artístico y paleontológico que sea de interés nacional.
    • يؤكد الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة أن المؤتمر العام للاتحاد لـه السلطة الحصرية للتشريع بشأن التراث الأثري والتاريخي والفني والكتابات القديمة التي تهم الوطن.
  • Las directrices sobre PCB, PCT y PBB proporcionan información relacionada con los PCB sobre aspectos del manejo, como la legislación, los inventarios, el muestreo, la vigilancia, el manejo, la recogida, el etiquetado, el transporte, el almacenamiento, la salud y la seguridad.
    إن المبادئ التوجيهية بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم تقدم معلومات محددة خاصة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور عن الجوانب الإدارية مثل التشريعات، وقوائم الحصر والفرز والرصد، والمناولة، والجمع، والتغليف، ووضع البطاقات التعريفية، والنقل، والتخزين، والصحة والسلامة.
  • Un Grupo de voluntarios sobre obstáculos legislativos, establecido por el Grupo de Trabajo de la CEPE sobre el transporte por vías de navegación interior, preparó, como seguimiento de la Conferencia de Rotterdam sobre transporte por vías de navegación interior, de 2001, un proyecto de “inventario de obstáculos legislativos existentes que dificultan el establecimiento de un mercado armonizado y competitivo de navegación interior paneuropeo, junto con recomendaciones sobre la forma de superar los mencionados obstáculos”.
    وكمتابعة لمؤتمر نوتردام بشأن النقل عبر الطرق المائية الداخلية لعام 2001، قام فريق من المتطوعين معني بتذليل العقبات التشريعية شكّله الفريق العامل المعني بالنقل المائي الداخلي، التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، بإعداد مشروع "قائمة حصرية بالعقبات التشريعية الحالية التي تعرقّل إنشاء سوق متناسقة وتنافسية للملاحة الداخلية لعموم أوروبا، ومعها توصيات عن كيفية التغلّب على تلك العقبات".